本ページはプロモーションが含まれています
こんにちは!【食べて、遊んで、旅をして】のRinです。
本記事は、
✅ 失恋を乗り越えたいあなたにぴったりの洋楽
✅ 『あんたなんてもう要らないわ』系の強い女性の歌
このような洋楽をご紹介します❗️
強い女の失恋ソングを聴いて、未練をすっぱり断ち切ってやりましょう❗️💃
- 【洋楽】前に進みたい女性へ おすすめの失恋ソング15選【強い女】
- 1. New Rules (新しいルール)
- 2. Blank Space (あなたも私の元彼にカウントしてあげる)
- 3. I Knew You Were Trouble (最初からわかってた)
- 4. Break Your Heart Right Back (あなたの心を壊してしまいたい)
- 5. You’ll Never Know (あなたはわからないでしょうね)
- 6. You should be sad (あなたは悲しむべきだよ)
- 7. Shout Out to My Ex (元彼へ。ひとこと言わせて)
- 8. It Ain’t Me (それはわたしではないね)
- 9. Really Don’t Care (わたしには全然関係ないことだけどね!)
- 10. I’m Not Her (わたしはあの子じゃないの)
- 11. Ciao Adios (チャオ、アディオス)
- 12. Sorry Not Sorry (ごめんね、申し訳なくなんてないの)
- 13. Love Myself (わたしがわたしを愛してあげるから)
- 14. Lose You To Love Me (自分を愛するために、あなたを失うしかなかったの)
- 15. FRIENDS (フレンズ)
- 最後に
【洋楽】前に進みたい女性へ おすすめの失恋ソング15選【強い女】
YouTubeの再生リストも作成しました。よければご利用ください。
1. New Rules (新しいルール)
「Dua Lipa (ドゥア・リパ)」の「New Rules (ニュー・ルールズ)」という歌です。
元カレを吹っ切るためのルールを3つ教えてくれます。
Dua Lipa (ドゥア・リパ) みたいな女性の先輩がいたら心強いですね…
One: Don’t pick up the phone. You know he’s only callin’ ‘cause he’s drunk and alone.
1. 電話に出ちゃだめ。彼は一人で酔っ払って電話をかけてきただけよ。
Two: Don’t let him in. You’ll have to kick him out again.
2. 彼を部屋に入れちゃだめ。どうせ後で追い出すことになるわ。
Three: Don’t be his friend. You know you’re gonna wake up in his bed in the morning.
3. 彼と友達になっちゃだめ。いつか彼のベッドで目覚めることになるわよ。
And if you’re under him, you ain’t gettin’ over him.
それに彼の支配下にいる限り、吹っ切れることなんてできないわ。
2. Blank Space (あなたも私の元彼にカウントしてあげる)
「Taylor Swift (テイラー・スウィフト) 」の「Blank Space(あなたも私の元彼にカウントしてあげる)」という歌です。
「元彼リストに空きがあるから、あなたの名前も書いてあげるわ」っていう歌詞がサイコーですね😂
超上から目線で、遊び人になった気分で熱唱しましょう 🎤
Got a long list of ex-lovers.
今まで何人の元彼がいたかな。
They’ll tell you I’m insane.
彼らは私のことをおかしいって言うけど
Cause you know I love the players.
私は遊んで遊ばれるのが好きなだけなの。
And you love the game.
あなたもゲームは嫌いじゃないでしょう?
3. I Knew You Were Trouble (最初からわかってた)
「Taylor Swift (テイラー・スウィフト) 」の「I Knew You Were Trouble (最初からわかってた)」という歌です。
「この人とは上手くいかない気がする」と思いながらはじまる恋もありますよね。
「隣にいた時から (心は) 離れてたね」「私が好きになればなるほど、君は距離をとったね」など切ない歌詞がいっぱいです… 😢
‘Cause I knew you were trouble when you walked in.
だって初めて会った時からトラブルになりそうな予感がしてた。
So shame on me now.
自分が恥ずかしいわ。
Flew me to places I’d never been.
知らない場所に連れて行ってくれたけど
‘Til you put me down, oh.
結局私を突き落としたね。
Now I’m lying on the cold hard ground.
今私は冷たくて硬い地面に横たわっているわ。
4. Break Your Heart Right Back (あなたの心を壊してしまいたい)
「Ariana Grande (アリアナ・グランデ) 」の「Break Your Heart Right Back (あなたの心を壊してしまいたい)」という歌です。
「あなたは私を最後の恋人にするって言ったよね」というフレーズが好きです…
切ない & 恨めしいですね。
前半はちょっと湿っぽいですが、後半は「謝ったってあんたなんかもう要らないのよ」とカッコいい歌詞が並びます。
Now that it’s over.
もう全部終わりよ。
I just wanna break your heart right back, right back.
いますぐ、今すぐあなたの心を壊してしまいたい。
Want you to cry me a river.
私のために、涙の川ができるくらい泣かせてやりたい。
I just want to break your heart right back.
今すぐあなたの心を壊してしまいたいだけなの。
Yeah, all this time I was blind, running ‘round telling everybody.
そうね、私は盲目だったわ。そうみんなに言って回るの。
My baby loves me. My baby loves me.
彼は私のことをを愛してくれるの。
5. You’ll Never Know (あなたはわからないでしょうね)
「Ariana Grande (アリアナ・グランデ) 」の「You’ll Never Know (あなたはわからないでしょうね)」という歌です。
「もしかしたら私たちうまくいってたかもしれないよ」と言いながら、
「でも今の私にはサイコーの彼がいるから、あなたに割いてあげる時間はないの」と歌うアリアナが可愛すぎます。
現実で私もこんなセリフを言ってみたいですね… 😂
You will never know. What we could have been.
あなたはわからないでしょうね。私たちもうまくいってたかもしれないのに。
If you would’ve shown (ha, whoa). Your way back then. <
あなたがちゃんと見せてくれてたらね。
Boy, you gotta (yep, yep). Boy, you shoulda (yep, yep).
ね、あなたはそうすると思ってた。そうするべきだったのよ。
Cuz you didn’t know, so
でもあなたは全然わかってなかった。
Now you’ll never know. You’ll never know.
これからもあなたにはわからないでしょうね。
6. You should be sad (あなたは悲しむべきだよ)
「Halsey (ハーシー)」の「You should be sad (あなたは悲しむべきだよ)」という歌です。
「あなたとの間に赤ちゃんができなくて本当によかった」って妙にリアルでなんだかエグられますね。
「あなたのこと、とてもかわいそうだと思うよ」という歌詞が何度も出てきます。
さっさと未練を断ち切って、そんな風に考えられるようになれたらいいですね。
No, you’re not half the man you think that you are.
あなたはあなたが思ってるような人間には全然なれてないよ。
And you can’t fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
あなたの心の穴はお金やドラッグ、車じゃ埋められないだろうね。
I’m so glad I never ever had a baby with you
あなたとの間に赤ちゃんができなくて本当によかった、
‘Cause you can’t love nothing unless there’s something in it for you
だってあなたは自分の利益になるようなものしか愛せないでしょ。
7. Shout Out to My Ex (元彼へ。ひとこと言わせて)
「Little Mix (リトル・ミックス) 」という女性グループの「Shout Out to My Ex (元彼へ。ひとこと言わせて)」という歌です。
いつも最高だったわけではないけれど、別れた直後は傷ついたけれど、
なんだかんだ長く続いた元カレを吹っ切った!もう未練なんか1ミリもありません!という歌です。
全力の女子会をしているPVもとても楽しそうで、恋愛より友達だ!と思えます。
Shout out to my ex, you’re really quite the man.
元彼へ。あんたって大した男だわ。
You made my heart break and that made me who I am.
私をさんざん傷つけたけど、それで今の私があるの。
Here’s to my ex, hey, look at me now.
元彼へ。今の私を見てよ。
Well, I, I’m all the way up.
なんだか今は絶好調なの。
I swear you’ll never bring me down.
もうあなたのせいで落ち込むことなんて2度とないわ。
8. It Ain’t Me (それはわたしではないね)
「Kygo (キョーゴ)」と「Selena Gomez (セレーナ・ゴメス)」のコラボ曲で「It Ain’t Me (それはわたしではないね)」という歌です。
2人が幸せだったころや、2人がすれ違い始めたころのことを思い出しながら、
「わたしはもうあなたのところに戻らないよ」「今のあなたのことなんて知りたくもない」と歌われています。
可愛らしい少女だったセレーナ・ゴメスも、強い女性の歌が似合う素敵なレディーになりましたね。
Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?
太陽がまぶしくて眠れない時、誰があなたを寝かしつけるの?
Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?
あなたが酔っ払って1人の時、誰が家まで送り届けるの?
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
薄暗い早朝の道を、誰があなたと一緒に歩くの?
It ain’t me
それは私ではないよね。
9. Really Don’t Care (わたしには全然関係ないことだけどね!)
「Demi Lovato (デミ・ロバート)」と「Cher Lloyd (チェア・ロイド)」のコラボ曲で「Really Don’t Care (わたしには全然関係ないことだけどね!)」という歌です。
「あなたなんてわたしの人生に絶対必要ないわ!」と元気に明るく歌う曲です。
「次もし出くわしても、背中を向けたりしないわ。指を一本空に向けてみせてあげる。」という部分がカッコよくて好きです😂
But even if the stars and moon collide,
もし星と月が衝突するようなことがあったって、
I never want you back into my life.
あなたがわたしの人生に関わってくることだけは絶対に嫌。
You can take your words and all your lies.
あなたの言葉は嘘だらけだったね。今訂正してもいいのよ?
Oh oh oh I really don’t care.
ま、わたしにはもう全然関係ないことだけどね!
10. I’m Not Her (わたしはあの子じゃないの)
「Clara Mae (クレア・ミー)」の「I’m Not Her (わたしはあの子じゃないの)」という歌です。
周りから聞いた元カレの話や、元カレが今の彼女とうまく行っていると噂を聞いた時の女の子の心情を歌っています。
「わたしには決して言ってくれなかった温かい言葉を、今の彼女には言っているらしいね」という歌詞が切ない…😭
No, I’m not her, no.
わたしはあの子じゃないわ。全然違う。
Never will, Never gonna move like her, move like.
絶対違う。あの子みたいに振る舞わない。絶対。
I’m not her, no.
わたしはあの子じゃないわ。全然違う。
Never gonna look like he, be like, I’m not her.
見た目だって全然違うでしょ。わたしはあの子じゃないの。
11. Ciao Adios (チャオ、アディオス)
「Anne-Marie (アン・マリー)」の「Ciao Adios (チャオ、アディオス)」という歌です。
遊び人の男との恋に終わりを告げる、といった内容の歌です。
遊び人の男性って、女性慣れしていて一緒に過ごしていると楽しいですよね。
でもやっぱり他の女の子にも同じように接しているのでしょうか… 悲しい。
Ciao Adios (チャオ、アディオス) はそれぞれイタリア語・スペイン語で「さようなら」という意味です。
I’m onto you, yeah you. I’m not your number one.
わたし、気づいちゃったの。そう。わたしがあなたの1番じゃないことに。
I saw you, with her. Kissing and having fun.
あなたがあのこといるところを見かけたわ。楽しそうにキスしてたじゃない。
If you’re giving all of your money and time.
あなたのお金も時間もあの子にあげるつもりなら、
I’m not gonna sit here wasting mine on you, yeah, you.
わたしだってここで無駄な時間を過ごしたりしないわ。
Ciao adios, I’m done.
チャオ、アディオス。もう終わりね。
12. Sorry Not Sorry (ごめんね、申し訳なくなんてないの)
「Demi Lovato (デミ・ロバート)」の「Sorry Not Sorry (ごめんね、申し訳なくなんてないの)」という歌です。
復讐に燃える女性の歌です。
PVの中で「ごめんね。悪いなんて思ってないけど。ハハハ」って笑う場面があって、
ちょっとゾッとします。😅
すっかり忘れてしまうことの方がいい気がしますが、復讐に燃える女子にはこの曲をお勧めします^^
Baby, I’m sorry (I’m not sorry).
ねえ、ごめんね。(謝る気なんてないけど)
Being so bad got me feelin’ so good.
悪い子でいるのって気分がいいわ。
Showing you up like I knew that I would.
あなたが恥をかくってわかってたの。
Baby, I’m sorry (I’m not sorry).
ね、ごめんね。(悪いなんて思ってないけど)
Feeling inspired ‘cause the tables have turned.
状況が一転して、とってもいい気分よ。
Yeah, I’m on fire and I know that it burns
そうね、わたしは復讐したいの。火傷に気をつけなよ。
13. Love Myself (わたしがわたしを愛してあげるから)
「Hailee Steinfeld (ヘイリー・ステインフェルド)」の「Love Myself (わたしがわたしを愛してあげるから)」という歌です。
「あなたなしだって全然問題ないわ。わたしがわたしを愛してあげるから。」と歌っています。
他者からの評価なんて関係ない、とも取れます。
自分で自分を愛してあげる、というのは素敵な女性の必要条件ですね。
I love me.
わたしがわたしを愛してあげるの。
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else
自分で自分を愛してあげてよ。他の誰かなんて必要ないわ。
Can’t help myself, no, I don’t need anybody else
もう止められない。他の誰かなんて全然必要ないわ。
Anytime, day or night
昼でも夜でも関係ないわ。
I love me.
わたしがわたしを愛してあげるの。
14. Lose You To Love Me (自分を愛するために、あなたを失うしかなかったの)
「Selena Gomez (セレーナ・ゴメス)」の「Lose You To Love Me (自分を愛するために、あなたを失うしかなかったの)」という歌です。
2人で居る時間はそれなりに幸せだけど、
「私たちは盲目だったね。2人で踊ったりなんかしてたら、わたしは自分を見失っちゃうの。」
こんな風に感じてしまったら、2人の関係修復はとても難しそうですね。
We’d always go into it blindly.
私たちはいつも盲目だったよね。
I needed to lose you to find me.
自分自身を見つめるためには、あなたを失うしかなかったの。
This dancing was killing me softly.
こんな風に2人で踊ってると、どんどん自分を見失っちゃうの。
I needed to hate you to love me.
自分自身を愛するためには、あなたを嫌うしかなかったの。
To love, love, yeah. To love, love, yeah.
自分を愛するために。愛してあげるためには。
I needed to lose you to love me
あなたを失うしかなかったの。
15. FRIENDS (フレンズ)
「Marshmello(マシュメロ)」と 「Anne-Marie(アン・マリー)」のコラボ曲で「FRIENDS (フレンズ)」という歌です。
女性から男性に「あなたと私は『おともだち』なの。何回言えばわかるの?」と言い続ける歌です。
もし元彼から再度言い寄られても、こんなふうにスッキリバッサリ振ってやりたいですね!
Haven’t I made it obvious?
私はっきり言ったでしょ?
Haven’t I made it clear?
いいかげんちゃんとわかってよ。
Want me to spell it out for you?
書いて見せてあげようか?
F-R-I-E-N-D-S
あなたと私は「おともだち」なの。
最後に
本記事は、
✅ 失恋を乗り越えたいあなたにぴったりの洋楽
✅ 『あんたなんてもう要らないわ』系の強い女性の歌
このような洋楽をご紹介しました。
失恋直後は気持ちを強く持てないかもしれませんが、「吹っ切るぞ!」「次に進もう!」と決めたのなら、
強い女性の歌を聞いて、力をもらえるといいですね。
こちらから YouTubeのプレイリストを見ることもできます。よければご利用ください。
コメント